Znajomy powiedział Ci coś, co chcesz przekazać komuś innemu? Ktoś nie usłyszał co mówiła twoja przyjaciółka? To właśnie te momenty, w których używamy mowy zależnej – a po angielsku Reported Speech! Mowa zależna to po prostu cytowanie czyiś wypowiedzi. Dziś wszystko o mowie zależnej oraz o jej slangowej wersji. Załączam mnóstwo materiałów do nauki oraz do przeprowadzenia lekcji!
W języku polskim cytujemy wypowiedzi całkiem zwyczajnie:
„Lubię chodzić do szkoły” powiedziała Basia. -> Basia powiedziała, że lubi chodzić do szkoły. Nic się nie zmieniło. Lubi chodzić w pierwszym zdaniu (direct speech), oraz lubi chodzić w drugim zdaniu (reported speech). Czas gramatyczny bez zmian. Spójrz jak ten przykład będzie wyglądał po angielsku:
„I like to go to school” said Barbara. – > Barbara said (that) she liked to go to school. (Present Simple -> Past Simple).
„I’m doing her homework, I can’t go out” said Veronika. -> Veronika said (that) she was doing her homework and she couldn’t go out. (Present Continuous -> Past Continuous).
„She didn’t read the newspaper article but she heard the news on the radio yesterday” said my mum. -> My mum said (that) she hadn’t read the newspaper article but she had heard the news on the radio the day before. (Past Simple -> Past Perfect).
„Last week Mike was tidying his room for three hours and he didn’t finish” said Mary. – > Mary said (that) the previous week Mike had been tidying his room for three hours and he hadn’t finished. (Past Continuous, Past Simple -> Past Perfect, Past Perfect).
„I have seen the film before!” said my friend. -> My friend said that/told me that she had seen the film before. (Present Perfect -> Past Perfect).
„He has been learnig English for 4 years” said Mat. -> Mat said (that) he had been learnig English for 4 years. (Present Perfect Continuous -> Past Perfect Continuous).
„I had had dinner before I went home” said Julia. -> Julia said (that) she had had dinner before she had gone home. (Past Perfect -> Past Perfect, Past Simple -> Past Perfect).
„They will pay for it!” said John. -> John said (that) they would pay for that. (Future Simple -> would + infinitive).
„My dad can do it!” said her son. -> Her son said that his dad could do it. (can -> could).
„She may be busy right now.” said her colleague. -> Her colleague said that she might be busy then. (may -> might).
Czasowniki modalne could, might, would, ought to, should nie zmieniają swojej formy!
Czasowniki takie jak: explain, answer, reply, observe, remark, think, report, complain mogą świetnie zastąpić nam say czy tell najczęściej używane do cytowania czyiś słów.
Pobierz notatkę podręczną, żeby zamianę czasów i wyrażeń w mowie zależnej mieć zawsze przy sobie!
Ważne! Zamiast mówić, że ktoś powiedział używając czasownika „say”, możemy użyć czasownika „tell”. Z tym, że to say oznacza – powiedzieć, a to tell – powiedzieć KOMUŚ. A więc na przykładzie z Alą, możemy powiedzieć: 1. Ala said that she had lost her wallet. (powiedziała, że zgubiła) ALBO 2. Ala told me that she had lost her wallet. (powiedziała mi, że zgubiła).
Ważne! 1. Cytując czyjąś wypowiedź, która wypowiedziana była przed chwilą a nadal jest aktualna – np. ktoś nie usłyszał i trzeba mu powtórzyć – 2. relacjonując z użyciem czasownika say/tell w czasie teraźniejszym (she says..) oraz 3. mówiąc o niezmiennych prawdach (np. o tym, że Ziemia kręci się wkoło słońca) pozostawimy czas gramatyczny bez zmian! Popatrz na przykład! „I’ve lost my wallet” said Ala. Ala said she has lost her wallet. Właśnie go nie ma i pewnie wszyscy pójdziemy go poszukać. Jeśli cytowalibyśmy słowa Ali jakiś czas później, np. kolejnego dnia, wówczas wyglądałoby to tak: Ala said that she had lost her wallet. (czyli zamiana z Present Perfect -> Past Perfect).
Co ciekawe, wielu native speakerów British English, nie używa standardowej formy mowy zależnej, ale uwspółcześnionej i bardzo popularnej nieformalnej wersji, która wygląda tak: be + like + cytat. W poniższym wideo zobaczycie jak wygląda to w praktyce, a ja potwierdzam bo wielokrotnie słyszałam znajomych Brytyjczyków, którzy właśnie w ten sposób rozmawiają. Nie powiem, żeby to jakoś fajnie brzmiało :), ale funkcjonuje w żywym języku i na pewno warto o tym wiedzieć! Obejrzyj koniecznie.
Students! Obejrzyj również to wideo obserwując jak tworzy się mowę zależną w praktyce! Poniżej znajdziesz prezentację z świetnym ćwiczeniem na tworzenie mowy zależnej na podstawie materiałów z BBC News. Wykonaj ćwiczenie samodzielnie a następnie pobierz klucz odpowiedzi by sprawdzić jak Ci poszło!
English Teachers! Specjalnie dla Was, rewelacyjna prezentacja do pobrania! Na podstawie raportów mediów takich jak BBC News i The Guardian, wasi uczniowie będą ćwiczyć mowę zależną! Jeśli spodoba Wam się pomysł i pobierzecie prezentację, zostawcie proszę komentarz pod wpisem na blogu i udostępnijcie! <3 Przyznam się, że szkoda byłby wielu godzin pracy nad materiałami gdyby miało je pobrać zaledwie kilka osób:) ! Polecam również wykorzystać powyższe wideo podczas zajęć. Zadając uczniom pracę zdalnie, można poprosić ich o obejrzenie powyższych wideo i wypisanie z nich kilku przykładów mowy zależnej. Pobierz prezentację klikając w link poniżej, a tutaj znajdziesz answer key!
Jesteś nauczycielem języka angielskiego w szkole średniej? Zapraszam Cię do grupy na Facebooku Nauczyciele angielskiego szkół średnich gdzie będziemy wymieniać się doświadczeniami, formami pracy i materiałami tylko w tej grupie wiekowej!
Polub mój fanpage na Facebooku, zapisz się na newsletter by śledzić wszystkie aktualności, dostawać dodatkowe materiały i być na bieżąco! ? Nie spamuję ? Zapraszam Cię też na moje tablice na Pinterest, gdzie stale przypinam przydatne materiały do nauki języka oraz na moje konto na Instagramie, gdzie 3 razy w tygodniu dodaję nowe kolokacje do nauki na poziomie B2<!
Super:-)
super! dzięki za podzielenie się!
Great job????
Fajny materiał! ?